Αγαπητά μέλη και επισκέπτες, καλώς ήρθατε στο ανανεωμένο μας φόρουμ!
Με πολλή χαρά περιμένουμε τις νέες σας δημοσιεύσεις!

Κάποιος που να μεταφράζει ύμνους;

Κείμενα και αρχεία ήχου και εικόνας των Ακολουθιών - Κανόνων των Μεγάλων Εορτών και του εορτασμού της μνήμης των Αγίων.

Συντονιστές: Νίκος, Anastasios68, johnge

Απάντηση
Άβαταρ μέλους
Καλοκαίρι
Δημοσιεύσεις: 14
Εγγραφή: Τετ Σεπ 02, 2015 11:21 am
9

Κάποιος που να μεταφράζει ύμνους;

Δημοσίευση από Καλοκαίρι »

Υπάρχει κάποιο μέλος εδώ που να γνωρίζει την αγγλική γώσσα καλά ώστε να μεταφράσει από αγγλικα στα ελληνικά κάποιους ύμνους Αγίου;
Εάν κάποιος μπορεί κι έχει τον χρόνο και την καλοσύνη ας επικοινωνήσει μαζί μου μέσω προσωπικού μηνύματος παρακαλώ.Σας ευχαριστώ.
Άβαταρ μέλους
Anastasios68
Διαχειριστής
Δημοσιεύσεις: 3953
Εγγραφή: Πέμ Ιούλ 26, 2012 10:31 am
12
Τοποθεσία: Πεύκη
Έχει ευχαριστήσει: 452 φορές
Έλαβε ευχαριστία: 28 φορές
Επικοινωνία:

Re: Κάποιος που να μεταφράζει ύμνους;

Δημοσίευση από Anastasios68 »

Μπορείς να δημοσιεύσεις κάποιο δείγμα των ύμνων;
«ὃς δ' ἂν εἲπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ, ῥακά, ἒνοχος ἒσται τῷ συνεδρίῳ»
Κατά Ματθαῖον, Κεφ. 5, 22
Άβαταρ μέλους
Νίκος
Διαχειριστής
Δημοσιεύσεις: 7416
Εγγραφή: Παρ Ιούλ 27, 2012 11:05 am
12
Τοποθεσία: Κοζάνη
Έχει ευχαριστήσει: 28 φορές
Έλαβε ευχαριστία: 366 φορές

Re: Κάποιος που να μεταφράζει ύμνους;

Δημοσίευση από Νίκος »

Το πρόβλημα με τη μετάφραση ποιητικών (έμμετρων) κειμένων, δεν είναι στη μετάφραση, αλλά στο ότι το μεταφρασμένο κείμενο πρέπει ν' ακολουθεί το ίδιο μέτρο, για να μπορείς να το ψάλλεις με τον ίδιο τρόπο. Αυτό είναι σημαντικά δυσκολότερο εγχείρημα από μια απλή μετάφραση.

Αυτό που κάνει ακόμη δυσκολότερη την μετάφραση είναι, ότι τα περισσότερα απολυτίκια και οι κανόνες είναι γραμμένοι σε ελληνιστική (αρχαία) γλώσσα. Για πολλές από τις λέξεις που χρησιμοποιούνται είναι δύσκολο να βρεις την αντίστοιχη νεοελληνική και πολύ περισσότερο την αντίστοιχη αγγλική.

Τέλος τα κείμενα των απολυτικίων και των κανόνων, είναι επιεικώς ασύντακτα, ποιητική αδεία, αλλά πολλές ξένες γλώσσες για να είναι κατανοητές απαιτούν συγκεκριμένη σύνταξη των προτάσεων.
Ο Θεός, ιλάσθητί μοι τώ αμαρτωλώ και ελέησόν με.
Άβαταρ μέλους
Stauros
Δημοσιεύσεις: 19
Εγγραφή: Πέμ Δεκ 22, 2016 11:36 am
8
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη

Re: Κάποιος που να μεταφράζει ύμνους;

Δημοσίευση από Stauros »

Νομίζω ότι σε αυτό μπορούν να βοηθήσουν οι ενορίες σε αγγλόφωνες χώρες. Πρώτη φορά είχα πετύχει σχετική υμνογραφία στο youtube από την Ιερά Μονή του Αγίου Αντωνίου στην Αριζόνα των ΗΠΑ.

Θεία Λειτουργία στα αγγλικά
[youtube]OYg5D6gpe98[/youtube]

Τις Θεός μέγας (Arise O God)
[youtube]cXtNYDt4RKk[/youtube]
Απάντηση

Επιστροφή στο “Ακολουθίες - Κανόνες (Εσπερινός- Όρθρος) Μεγάλων Εορτών και Αγίων - Sequences (Vespers, Matins) of Great Feasts and Saints”